Рідкісна книга може зрівнятися за красою і захопливості з казками «Тисячі і однієї ночі», чий хитромудрий текст нагадує хитромудрі візерунки перських килимів. Зворушливі повісті про романтичні закоханих, захоплюючі розповіді про героїчні подорожах, кумедні оповідання про хитрощі підступних дружин і помсти обдурених чоловіків, казки про джіннах, килимах-літаках, чарівних світильниках - ці дивовижні, захоплюючі, таємничі часто позбавлені нальоту скромності твори втілюють всю красу і красу середньовічного Сходу!
Переклад на російську мову казок «Тисячі і однієї ночі», виконаний Михайлом Сальє і передає все своєрідність і колорит оригіналу, давно вважається класикою вітчизняної літератури. Однак повного видання цього видатного праці досі не було. Прийшов час виправити це прикре упущення! Пропонуємо читачам зібрання казок, вивірене за класичним восьмитомник 1929-1939 років, а також іншим рідкісним публікацій, з відновленням всіх цензурних скорочень. Видання супроводжується ілюстраціями чудового петербурзького художника Миколи Олексійовича Ушин, за які він отримав Золоту медаль на Всесвітній виставці 1937 року, що проходила в Парижі.
В першу книгу увійшли казки, розказані Шахразаду в 1-270 ночі.